top of page

Disaster in Libya: The Reasons for a Preventable Tragedy

  • Writer: omsac actualités
    omsac actualités
  • Sep 16, 2023
  • 2 min read

Libya is rocked by a humanitarian catastrophe, catastrophic floods which have caused countless loss of life and widespread destruction. However, behind this tragedy lies serious and prolonged negligence which contributed to its occurrence. In this article, we will examine in detail the causes of this disaster and the actions that can be taken to restore justice and prevent future tragedies.


I. The Derna Dams: Prolonged Neglect

The two dams that failed in Derna were not built to collect water, but to protect the town from flooding. Built in the 1970s by a Yugoslav company, these structures have been neglected for a long time. In 1998, cracks had already been reported, and an Italian design firm confirmed this damage in 2000. However, repairs were never carried out adequately.


II. The Impact of Political Instability

In 2011, the revolution in Libya shook the country and had consequences for infrastructure security. Work to repair the dams was suspended due to the political chaos following the fall of Muammar Gaddafi. Political instability has compromised the security of critical infrastructure.


III. Statements from the Patron of WMO and OMSAC

Petteri Taalas, head of the World Meteorological Organization (WMO), said most of the victims of this disaster could have been avoided. He highlighted the importance of accountability in this tragedy, highlighting the crucial role of infrastructure maintenance for public safety. These statements confirmed information collected by the OMSAC Integrity and Investigations Department the day after the first day of this disaster.


IV. Call for International Action

In conclusion, this disaster in Libya is not only the result of adverse climatic conditions, but also the result of serious and prolonged negligence in the maintenance of the dams. Political instability also played a major role in hampering repair work. The OMSAC (World Anti-Corruption Security Organization) is committed to shedding light on this tragedy and holding those responsible to account. We call for justice and security for the people, not only in Libya, but throughout the world.


V. The Time for Truth and Democracy in Libya.

We urge the UN, the Security Council, the European Union, the African Union, the Arab League, as well as all international organizations to act together to support the Libyan people and to put pressure on the pseudo-leaders who govern the country without any legitimacy. It is time to allow the Libyan people to offer legitimacy to those who deserve to govern them through a transparent democratic process.


OMSAC Press & Media Department

 
 
 

Comments


Clause de responsabilité et portée juridique

Nos rapports et enquêtes sont fondées sur des informations accessibles, des recoupements factuels et des analyses professionnelles. Elles ne constituent en aucun cas des enquêtes judiciaires, policières ou administratives, ni des décisions de justice.

Conformément aux statuts de l’OMSAC, nos missions officielles sont la lutte contre la corruption, la criminalité, le trafic d’influence, la fuite des capitaux, le blanchiment d’argent, la défense des droits de l’homme, la traite des êtres humains, l’immigration clandestine et la protection de la liberté d’expression à l’échelle mondiale.

L’OMSAC mène ses propres enquêtes et investigations. Lorsqu’elle reçoit des informations ou des alertes, celles-ci sont analysées, étudiées et expertisées par le Département Intégrité et Investigations, en coordination avec le Département Juridique. Selon la gravité et la nature des faits constatés, ces départements décident de la transmission des dossiers aux institutions sécuritaires ou judiciaires compétentes du pays concerné. À partir de ce point, la mission de l’OMSAC prend fin.

L’OMSAC n’est ni une autorité de poursuite, ni un organe juridictionnel, ni un service de police ou de renseignement. Les constats, opinions et conclusions exprimés sur ces pages ne sauraient être assimilés à des accusations pénales, à des jugements de culpabilité ou à des décisions judiciaires. Toute responsabilité pénale, disciplinaire ou administrative relève exclusivement des institutions légalement compétentes, conformément au droit national et international applicable.

Les personnes ou entités mentionnées sur ces pages bénéficient pleinement de la présomption d’innocence et des droits fondamentaux garantis par le droit international. Ces documents ont pour unique objectif de contribuer au débat public, à la transparence institutionnelle et à l’amélioration de la gouvernance, dans le strict respect des cadres légaux et des normes internationales.

READ MORE
bottom of page